La traducción en el Euromed continúa en Madrid

25/06/2014
La traducción en el Euromed continúa en Madrid

La Fundación Anna Lindh, en asociación con Transeuropéennes, la Fundación Rey Abdul Aziz en Casablanca y casa Árabe en Madrid inician el “Proyecto Cooperativo para la traducción de Humanidades y Ciencias Sociales” que tiene lugar en Madrid, en la central de la Casa Árabe el 24 y 25 de Junio en España.

Esta iniciativa piloto en Amman en 2012 en el marco del mapeo de traducción en la región euro-mediterránea, está consolidada por Workshops de traducción colectiva en Madrid, reuniendo traductores franceses, italianos y españoles. El proyecto tiene el objetivo de crear un forum de consultación, discusión y cooperación permanente e independiente a través de Workshops de grupo y plataformas digitales para la traducción, con la perspectiva del desarrollo de proyectos de traducción en el campo de Humanidades y Ciencias Sociales al nivel euro-mediterráneo.

El Workshop va a tener el enfoque en coleccionar textos escritos por intelectuales e investigadores jóvenes árabes, sobre dinámicas culturales, sociales y políticas en Síria, Yemen, Bahrain, Egipto, Túnez, y Libia y sobre protestas en Argelia, Marruecos, Jordania y la Península Árabe y va a culminar en un libro con el título “Arab Societies, visions of the Interior”, inspirado por el antropólogo Frank Mermier.

En 2012, la Fundación Anna Lindh y Transeuropéennes lanzaron el primer estudio de mapeo sobre el actual estatus y los desafíos de traducción en la región Mediterránea. La publicación del Mapeo, disponible en árabe, inglés y francés, ha sido el resultado de un proceso de 2 años.

Más información sobre el Mapeo de la Traducción:

http://www.annalindhfoundation.org/translation-mapping

Recomendamos